No exact translation found for Social Communication

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic Social Communication

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Centre national de communication sociale A.
    المركز الوطني للاتصالات الاجتماعية
  • Ses principales lignes d'action sont: éducation, santé, famille, recherche, législation, participation organisée de tous les secteurs sociaux et communication sociale.
    والاهتمامات الرئيسية للخطة هي ما يلي: التعليم والصحة والأسرة والبحث والتشريع والمشاركة المنظمة لجميع القطاعات الاقتصادية والنوعية.
  • En 2004, l'accent a été mis en particulier sur les compétences sociales, la communication et la lutte contre le stress.
    وفي عام 2004 جرى التركيز بوجه خاص على الكفاءات الاجتماعية، والاتصال، ومكافحة الإجهاد.
  • - L'accès à des moyens de communication sociale ne garantit pas toujours l'obtention de renseignements plus exacts.
    □ أن الحصول على وسائل الاتصال الاجتماعية لا يعني دائما الحصول على المزيد من المعلومات الصحيحة.
  • Spécialités: agriculture, sylviculture, électricité domestique, dessin architectonique, communications sociales, administration, comptabilité, anglais;
    التخصص: الزراعة، والحراجة، والكهرباء المنزلية، والرسم المعماري، والاتصال الاجتماعي، والإدارة، والمحاسبة، واللغة الإنكليزية؛
  • Ces fonds ont été consacrés aux domaines suivants : santé et nutrition, protection de l'enfant, éducation et développement du jeune enfant, et réforme de la politique sociale et communication.
    وقد استخدمت الأموال من أجل الصحة والتغذية؛ وحماية الطفل؛ والتعليم والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة؛ وإصلاح السياسات الاجتماعية والاتصال.
  • La Stratégie bolivienne de lutte contre le trafic illicite de drogues (2004-2008), adoptée en 2003, compte cinq volets: éradication; interdiction; développement alternatif; prévention; réadaptation/réinsertion sociales et communication sociale. Toute la problématique de la lutte contre la drogue s'inscrit ainsi dans un cadre intersectoriel prenant en considération la dimension interculturelle.
    وفي عام 2003، اعتمدت الاستراتيجية البوليفية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات للفترة (2004-2008) التي تتألف من 5 عناصر: إتلاف محاصيل المواد المخدرّة، وحظرها، والتنمية البديلة، والوقاية، وإعادة التأهيل والإدماج في المجتمع، والتواصل الاجتماعي، لتستهدف بذلك معالجةً متكاملة لمسألة مكافحة المخدرات بمشاركة القطاعات المتعددة وباتباع نهج متعدد الثقافات.
  • - Autres études sur la situation des enfants en Syrie entreprises par des professeurs des facultés d'éducation et de sciences sociales, et communications à des colloques sur les femmes et l'éducation organisés en 2002.
    - إضافة إلى عدد من الأبحاث قام بها أساتذة جامعيون في كليتي التربية وعلم الاجتماع عن واقع الأطفال في سورية إلى جانب الوثائق التي قدمت في منتدى المرأة والتربية لعام 2002.
  • Ses liens avec les organisations de travailleurs et l'appui des diverses instances du STPS permettent au CONAMPROS d'exécuter un programme fondamental qui comprend quatre volets: : coopération technique avec les syndicats; action sociale; protection sociale; et communication et formation syndicales : :
    وتقوم اللجنة الوطنية المختلطة، من خلال صلاتها بمنظمات العمال وبدعم من مختلف عناصر وزارة العمل والخدمات الاجتماعية، بتنفيذ برنامج أساسي يتألف من خدمات في أربعة مجالات: التعاون التقني مع الاتحادات؛ والعمل الاجتماعي؛ والخدمات الاجتماعية والتدريب والاتصال بالاتحادات.
  • On a ensuite examiné les pratiques, les évaluations et les difficultés dans l'optique de trois théories précises - communication pour les changements de comportement, communication pour les changements sociaux et communication pour les activités de plaidoyer.
    وجرى بعد ذلك النظر في الممارسة، والتقييم والتحديات من منظور ثلاث نظريات محددة - الاتصال لتغيير السلوك الفردي، والاتصال للتغيير الاجتماعي والاتصال لأغراض الدعوة.